Yeni bir dil öğrenmek için Almanca dilini mi seçtiniz? Almanya son yıllarda başlattığı uzman (kalifiye) göçmen işçi alımı ile dünyanın pek çok ülkesinden öğrencilerin ve işçilerin dikkatini çekiyor. Almanya’nın resmi dili Almancadır ve Almanya’da yaşamak isteyen herkesin Almanca dil bilgisine sahip olması gerekir.
Almanca öğrenmek kişinin yaşamını kolaylaştıracaktır. Farklı ülkelerden farklı halkların ortak dili Almanca olduğu için farklı milletleri tanımak da kolaylaşacaktır. Böylelikle Almanca kültürel zenginliğe sahip olmanın anahtarı olacaktır.
Almanca nasıl bir dil, Almanca nasıl öğrenilir gibi soruları merak edenler için Almanca dil bilgisi ve Almanca öğrenmek hakkında önerilerimiz.
Tüm dünyada hiç olmadığı kadar çok insan Almanca öğreniyor. Dışişleri Bakanlığı, Alman Akademik Değişim Servisi (DAAD), Goethe Enstitüsü ile Yurt Dışı Okullar Merkezi Ajansı’nın birlikte oluşturduğu “Netzwerk Deutsch” 2020 yılında yaptığı en son, büyük çaplı araştırmasında 15,4 Milyon sayısına ulaşmış. Özellikle Afrika ve Asya’da Almanca önem kazanıyor. Almanca dersi veren okul sayısı 2015 yılında 95.000’den yaklaşık 106.000 okula ulaştı. Artışın bir nedeni de uzmanların dil kalifikasyonunun öneminin artması.
Almanca 7 ülkenin resmi dili
Tüm dünyada 130 milyonun üzerinde insan Almanca’yı ana dil veya ikinci dil olarak konuşuyor. Almanca Almanya, Avusturya, Lüksemburg, Belçika Lihtenştayn ve İsviçre’de resmi dil. Ayrıca Avrupa Birliği dahilinde de Fransızca ile İngilizce’nin yanında Almanca dahili çalışma dili olarak kullanılıyor. Almanca AB içinde en çok konuşulan ana dil konumunda. Kanada’ya bile gitseniz Almanca ile karşılaşacaksınız. ‘Also, ich liebe Deutschland und möchte Deutsch lernen.’
Almanca konuşmak: Alman alfabesinin özel harfleri
Almanca yazı dili Latin alfabesinin 26 harfini kapsıyor. Bunlara üç ünlü incelmesi Ä, Ö ve Ü ile eszett (ß) ekleniyor. Eszett harfi sadece Almanca yazı dilinde bulunur. Alman dilinde en sık kullanılan beş harf E, N, I, S ve R’dir. En az kullanılan harfler ise ß, J, X, Y ve Q. “Hallo, wie geht es dir. Wie heißt du?”
Almanca konuşarak çok daha fazla dil öğrenebilirsiniz
Almanca, Cermen dillerinin bir alt kolu olan Batı Cermen dillerine mensuptur. Diğer Batı Cermen dilleri örneğin İngilizce, Felemenkçe, Yidiş ve Afrikaanca dilleridir. Papua Yeni Gine’de bazı insanlar “Unserdeutsch”, bilinen tek Almanca asıllı Kreol dili. Tahminen 100 kişinin altındaki anadil konuşanı ile büyük bir yok olma tehdidi altında. “Sprichst du Deutsch? Ich fange gerade erst an zu lernen. Kannst du mir bitte helfen?”
Onlarca vagonu olan bir tren gibidir Almanca
Alman dili uzun ve karmaşık kelimeleri ile bilinen bir dildir. Teorik olarak Almanca’da sonsuz uzun kavramlar türetmek mümkün. Kelime öğeleri gramer bakımından doğru bir şekilde, birçok tekil kelimeden meydana gelmiş bir bileşik kelime şeklinde birleştirilebilir. Örnek vermek gerekirse Kaffee (kahve), die Kaffeetasse (kahve fincanı), das Kaffeetassengeschäft (kahve fincanı dükkânı), die Kaffeetassengeschäftseröffnung (kahve fincanı dükkânı açılışı) vs. Ancak pratikte daha ziyade kısa kelimeler yerleşti. Bir istisna: 1999 yılında Mecklenburg-Vorpommern Eyaleti’nde “Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz” (Sığır tasnifinin izlenmesi için görevlendirme yapılmasına dair kanun) kelimesi bulunuyordu. Ancak Duden’de (sözlük) yer alan en uzun kelime “Aufmerksamkeitsdefizit-Hyperaktivitätsstörung” (Dikkat eksikliği-Hiperaktivite Bozukluğu).
Almanca isimler cümle içinde büyük yazılır
Alman dilinde isimler büyük yazılır. İngilizce dilinden farklı olarak bu kural sadece özel isimler için geçerli değildir, bir istisna yoktur.
Der Die Das 🙂 Almanca artikeller kelimelerin cinsiyeti var ama bir kuralı yok!
Birçok dilde isimler ya eril ya da dişildir, ana dili İngilizce olanlar için yeterince zor bir durum. Almanca bunu da aşıyor: Bir isim nötr de olabilir. Bir kelimenin cinsiyeti tamamen dilbilgisel olarak belirlenir. Örneğin “Das Mädchen” (kız) kelimesi, bir dişi kişi kastediliyor olmasına rağmen, nötrdür.
Sadece Alman dilinde var olan kelimeler mevcut mu?
Bazı kavramlar sadece Alman dilinde bulunur. Örneğin “fremdschämen” (başkası adına utanma) kelimesi başka bir insanın eylemi yüzünden utanma hissini belirtir. Bir başka örnek ise “Fernweh” (Uzak özlemi) ise “Heimweh” (Evini özleme) kelimesinin zıddıdır. Örneğin Kindergarten (anaokulu) gibi başka kelimeler İngilizce diline geçmiştir.